Benway Series
Φυλλάδια / Fogli
Δεύτερη σειρά / Seconda serie
10–
Mariangela Guatteri,
Πίνακας των υλικών = Tavola delle materie.
Μετάφραση της/Traduzione in greco: Giorgia Tsouderos.
Colorno : Tielleci, 2018. – 1 φυλλαδιο/foglio ; ανοικτό μέγεθος φύλλου/formato aperto 48×33 cm. ; διπλωμένο μέγεθος φύλλου/formato chiuso 19,5 cm.
(Benway Series – Φυλλαδιο/Foglio ; 10).
978-88-98222-37-7 : 10€
⚑ Buy it in Greece: Oh!@TAF shop or Polyglot Bookstore
το έσχατο είναι το κλειδί του πρώτιστου. επιδεικνύει τη δύναμή του.
ένας αριθμός που ευθύνεται για τη σύνδεση ανάμεσα στην πολλαπλότητα και στη μείξη, η πολλαπλότητα είναι η μόνη βεβαιότητα ενάντια στην ολική απώλεια και στην ολική καταστροφή. είναι αυτή που. διατήρησε τις κατάρες, τους θυμούς, τον ζήλο, τις σφαγές.
τη σταθερότητα και την καινοτομία, την ακρίβεια, όλα ό, σα πρέπει αναγκαστικά αναδημιουργήσουμε, το σχέδιο, τα σημεία. η διάταξη.
l’ultimo è la chiave del primo. mostra la sua potenza.
un numero competente fra la moltitudine e la miscella. la moltitudine è la sola sicurezza contro la perdita totale e lo sterminio. è quella che li ha conservati. le ingiurie, la rabbia, lo zelo, le stragi.
la solidità e la brevità, l’esattezza, quanto per qual rigettare, il disegno, i punti. disposizione.
▛ Η πρώτη έκδοση του έργου, Πίνακας των υλικών, πραγµατοποιήθηκε µε την επιµέλεια του Marco Giovenale, (diyfferx, 2012) και µεταφράστηκε στα Γαλλικά απο τον Michele Zaffarano µε την φιλολογική επιµέλεια της Marie-Ève Venturino, Table des matières, στην έκδοση «Nioques 14» (La Fabrique Éditions, 2015).
Μερικά αποσπάσµατα του βιβλίου µεταφράστηκαν στα Αγγλικά απο την Berenice Cocciolillo, Table of matter / Tavola delle materie [excerpt] στο περιοδ. in InVerse 2014–2015. Italian Poets in Translation (John Cabot University Press, 2015).
▛ La prima edizione di Tavola delle materie è stata curata e pubblicata da Marco Giovenale, (diyfferx, 2012) e tradotta in francese da Michele Zaffarano con la revisione di Marie-Ève Venturino, Table des matières, in «Nioques 14» (La Fabrique Éditions, 2015).
Alcuni brani del testo sono stati tradotti in inglese da Berenice Cocciolillo, Table of Matters / Tavola delle materie [excerpt] in InVerse 2014–2015. Italian Poets in Translation (John Cabot University Press, 2015).
Altre opere di Mariangela Guatteri nei cataloghi Benway:
La connaissance de l’espace = La cognizione dello spazio. Traduction française/Traduzione francese: Michele Zaffarano.
in Le Moulin 14 – 19 juillet 2014 Traduction collective/Traduzione collettiva.
Tecniche di liberazione = Techniques de libération. Traduction française/Traduzione francese: Michele Zaffarano.
Pingback: Un progetto transnazionale su scrittura, linguaggio, arti visive [Atene, 2018] | Benway Series
Pingback: Notizie da Benway Series: “Tavola delle materie” apre ad Atene la seconda serie dei Fogli, un progetto di traduzione di autori greci contemporanei. | Mariangela Guatteri
Pingback: Giorgia Tsouderos e Mariangela Guatteri: domande e risposte su Tavola delle materie, il progetto editoriale Benway, Ex.it – Materiali fuori contesto | Mariangela Guatteri
Pingback: Tavola delle materie, il progetto editoriale Benway, Ex.it – Materiali fuori contesto. Giorgia Tsouderos intervista Mariangela Guatteri | Benway Series